Vous pouvez utiliser la référence de champ dans un modèle Word pour spécifier dans quelle langue un champ multilingue il convient doit être imprimé. Vous pouvez fournir des données de langue spécifiques à l'aide d'un code de langue IETF comme nl-NL pour le néerlandais, ou en-GB pour l'anglais britannique, mais vous pouvez aussi ne fournir aucune donnée de langue du tout pour que l'impression se fasse dans la langue définie par les paramétrages présents dans Axiell Collections.

Dans la référence de champ d'un modèle Word, il devient de plus en plus fréquent de spécifier non seulement un numéro d'occurrence, mais aussi un code de langue, <<OB[2,en-GB]>> par exemple lorsqu'il s'agit d'imprimer la valeur en anglais de la deuxième occurrence de l'étiquette de champ OB. Les deux arguments sont optionnels : vous pouvez spécifier une occurrence en particulier, une langue en particulier ou ne spécifier ni l'un ni l'autre, ce qui donne par exemple <<title[nl-NL]>>.

Exemples

Les exemples ci-dessous visent à clarifier les choses. Supposez que vous utilisiez une base de données multilingue dans laquelle les champs Nom d'objet et Titre peuvent être saisis en néerlandais, en anglais et en français. Comme d'habitude, vous pouvez sélectionner une langue des données à l'aide du menu déroulant Langue des données de la barre du haut d'Axiell Collections si votre application est multilingue. Cela suppose que vous disposiez d'une notice contenant deux noms d'objet et un titre dans les trois langues, comme par exemple :

Données utilisées à titre d'exemple

(nl-NL)
Nom d'objet (occurrence 1): tekening
Nom d'objet (occurrence 2): topografische tekening
Titre: Tekening in pen en penseel, voorstellende de Grolsteeg te Harderwijk, door Joh. van Bijsterveld, 1965

(en-GB)
Nom d'objet (occurrence 1): drawing
Nom d'objet (occurrence 2): topographic drawing
Titre: Drawing in pen and pencil, representing the Grolsteeg in Harderwijk, by Joh. Van Bijsterveld, 1965

(fr-FR)
Nom d'objet (occurrence 1): dessin
Nom d'objet (occurrence 2): dessin topographique
Titre: Dessin a la plume et au pinceau, représentant la rue Grolsteeg à Harderwijk, par Joh. van Bijsterveld, 1965

Voici un exemple de modèle qui expérimente les différentes possibilités d'impression explicites ou implicites dans une langue et pour chaque occurrence concernée. Si vous ne mentionnez pas de numéro d'occurrence, toutes les occurrences de champ seront imprimées. Et c'est à chaque fois tout l'ensemble (textes fixes et autres références de champ) qui sera repris si cet ensemble se trouve regroupé dans un seul paragraphe (un paragraphe se caractérisant par le fait qu'il se termine par un "retour chariot" (Entrée), et non par un "retour à la ligne" (Shift+Entrée)).

Exemple de modèle

Tag OB : <<OB>>

Tag OB[2] : <<OB[2]>>

Tag OB[fr-FR] : <<OB[fr-FR]>>

Tag OB[2,en-GB] : <<OB[2,en-GB]>>

Field object_name[1,fr-FR] : <<object_name[1,fr-FR]>>

<<object_name>>

 

<<OB[en-GB]>>

 

Tag TI : <<TI>>

Title field[1] : <<title[1]>>

Tag TI [fr-FR] : <<TI[fr-FR]>>

Tag TI [1,en-GB] : <<TI[1,en-GB]>>

Title field[1,nl-NL] : <<title[1,nl-NL]>>

<<TI>>

 

<<TI[en-GB]>>

Le résultat si la langue des données en cours d'utilisation est le néerlandais :

Impression du résultat

Tag OB : tekening

Tag OB : topografische tekening

Tag OB[2] : topografische tekening

Tag OB[fr-FR] : dessin

Tag OB[fr-FR] : dessin topographique

Tag OB[2,en-GB] : topographic drawing

Field object_name[1,fr-FR] : dessin

tekening

topografische tekening

 

drawing

topographic drawing

 

Tag TI : Tekening in pen en penseel, voorstellende de Grolsteeg te Harder-wijk, door Joh. van Bijsterveld, 1965

Field title[1] : Tekening in pen en penseel, voorstellende de Grolsteeg te Harder-wijk, door Joh. van Bijsterveld, 1965

Tag TI [fr-FR] : Dessin a la plume et au pinceau, représentant la rue Grolsteeg à Harderwijk, par Joh. van Bijsterveld, 1965

Tag TI [1,en-GB] : Drawing in pen and pencil, representing the Grolsteeg in Harderwijk, by Joh. Van Bijsterveld, 1965 (en-GB)

Field title[1,nl-NL] : Tekening in pen en penseel, voorstellende de Grolsteeg te Harder-wijk, door Joh. van Bijsterveld, 1965

Tekening in pen en penseel, voorstellende de Grolsteeg te Harder-wijk, door Joh. van Bijster-veld, 1965

 

Drawing in pen and pencil, representing the Grol-steeg in Harderwijk, by Joh. Van Bijsterveld, 1965 (en-GB)

L'invariance de l'une des traductions des données de champ joue aussi un rôle. Pour être plus précis :

Si dans la référence de champ du modèle (vers un champ multilingue) une langue des données est spécifiée : si une valeur dans cette langue est présente alors elle est imprimée, sinon, si une valeur dans la langue invariante est présente, c'est elle qui sera imprimée à la place, et autrement rien n'est imprimé.
Si dans la référence de champ du modèle (vers un champ multilingue) aucune langue n'est spécifiée : si une valeur dans la langue en cours d'utilisation est présente alors elle est imprimée, sinon, si une valeur dans la langue invariante est présente, c'est elle qui sera imprimée à la place, et autrement rien n'est imprimé.